Camille - Quand Je Marche (Tradução)

 

Nossa tradução tem menos linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

Quand Je Marche

Quand je marche je marche
Quand je dors je dors
Quand je chante je chante
Je m'abandonne...
Quand je marche, je marche droit
Quand je chante, je chante nue
Et quand j'aime, je n'aime que toi
Quand j'y pense
Je ne dors Plus

Je suis ici
Je suis dedans
Je suis debout
Je ne me moquerais plus de tout

Entends tu (m'as tu dit)
(Le chant du monde) à l'heure de pluie
Quend l'aube se lève je la suis
Et quand la nuit tombe
Je tombe aussi

Je suis ici
Je suis dedans
Je suis debout
Je ne me moquerais plus de tout

(...)

Quand j'ai faim
Tout me nourri
Le cri des chiens et puis la pluie
Quand tu pars, je reste ici
Je m'abandonne
Et je t'oublies

Quand Je Marche (Tradução)

quando eu ando, eu ando
quando eu durmo, eu durmo
quando eu canto, eu canto
eu me abandono...
quando eu ando, eu ando direito
quando eu canto, eu canto nua
quando eu amo, eu amo apenas a ti
quando penso nisso,
eu não durmo mais.

estou aqui
estou dentro
estou de pé
não irei mais zombar de tudo

escute, tu (me disseste)
(o canto do mundo) a hora de chuva
quando a alvorada se levantar, estou lá
e quando a noite cai,
eu caio também

estou aqui
estou dentro
estou de pé
não irei mais zombar de tudo

quando eu tenho fome
tudo me alimenta
o uivo dos cachorros, depois a chuva
quando tu partes, eu fico aqui
eu me abandono
e eu te esqueço.