Carlo Buti - Luna marinara (Tradução)
Luna marinara
Luna marinara
l'amore è dolce
se non si impara,
se si dice ma...
Se la bocca ignara
con l'altra bocca,
che l'ha più cara,
baci non si dà.
Luna raccontalo al mondo
che cosa è l'amore,
fa che fremente ogni cuore
si stringa ad un cuor.
Luna marinara
l'amore è dolce
se non si impara,
se si dice ma...
Che notte
d'incanto
sopra i giardini in fiore
piove argento.
Azzurro il mare,
e di cobalto
il manto
del firmamento.
Luna marinara
l'amore è dolce
se non si impara,
se si dice ma...
Se la bocca ignara
con l'altra bocca,
che l'ha più cara,
baci non si dà.
Luna raccontalo al mondo
che cosa è l'amore,
fa che fremente ogni cuore
si stringa ad un cuor.
Luna marinara
l'amore è dolce
se non si impara,
se si dice ma...
Ma... Ma... Ma...
Luna marinara (Tradução)
Lua marinheira
o amor é doce
se não se aprende,
se se diz mas...
Se a boca ignara
com a outra boca,
que a tem mais cara,
beijos não se dá.
Lua conte para o mundo
o que é o amor,
faz que fremente cada coração
se aperte a um coração.
Lua marinheira
o amor é doce
se não se aprende,
se se diz mas...
Que noite
de encanto
sobre os jardins floridos
chove prata.
Azul o mar,
e de cobalto
o manto
do firmamento.
Lua marinheira
o amor é doce
se não se aprende,
se se diz mas...
Se a boca ignara
com a outra boca,
que a tem mais cara,
beijos não se dá.
Lua conte para o mundo
o que é o amor,
faz que fremente cada coração
se aperte a um coração.
Lua marinheira
o amor é doce
se não se aprende,
se se diz mas...
Mas... Mas... Mas...
Letras Carlo Buti