Sylvan - Vidro de Verdade

 

Pane Of Truth

Lying in my bed of tears, haunted by the eye of sorrow
Overloaded sceneries – living side by side
Voices from this mouth of screams tempted me with thousand faces
Waiting in this room of fears hope to fall asleep

Once in times so long ago when I heard the breeze of laughter
Innocence so warm and neat like sunbeams through the pane of glass and
Now that all those years gone by – fading light replaced by sorrow
Wonder if this light was just a dream …

Starring through the open hole, paralyzed and full of anger
All the people that I see since the world has changed
Visions of distorted lust – travesty of human nature
While this window silently suffocates my screams …

Pieces cut out elementary – Paranoia fades out gently

… fade out, you lies – fade out and die …

Looking at the flattened walls – thought I saw a trace of something
Lying in my room of dark, windowless but safe

Once in times so long ago when I heard the breeze of laughter
Innocence so warm and neat like sunbeams through the pane of glass an
Now that all those years gone by – fading light replaced by darkness
Wonder if this light was just a dream …

Vidro de Verdade

Deitada na minha cama de lágrimas, assombrado pelo olhar de tristeza
Mais cenários carregados - vivendo lado a lado
Vozes vindas dessa boca de gritos, seduzindo-me com mil face.
Esperando nesta sala de medo na esperança de dormir

Uma vez em que muito tempo atrás, quando ouvi a brisa do riso
Inocência tão quente e pura, como raios de sol através do painel de vidro,
e agora, que todos os anos se passaram - claridade substituída pela tristeza
Pergunto se essa luz era apenas um sonho...

Estrelando pelo buraco aberto, paralisado e cheio de raiva
Todas as pessoas que eu vejo desde que o mundo mudou
Visões da luxúria distorcida - paródia da natureza humana
Enquanto esta janela silenciosamente sufoca meus gritos ...

Peças elementares cortadas - Paranoia desvanece suavemente

''Desapareça lá fora'', você mente - ''Desapareça lá fora'' e morra...

Olhando para as paredes achatadas - pensei ter visto um rastro de algo.
Deitado no meu quarto de escuridão, sem janelas, mas seguro

Uma vez em que muito tempo atrás, quando ouvi a brisa do riso
Inocência tão quente e pura, como raios de sol através do painel de vidro,
e agora, que todos os anos se passaram - claridade substituída pela escuridão
Pergunto se essa luz era apenas um sonho...